Перевод "положить в шкаф" на английский. Перевод шкаф английский


Электрический шкаф - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В 1990 году компания ОУТОКУМПУ МИНТЕК закупила один образец МИКРОНА, заменила стрелочный вторичный прибор на цифровой, электрический шкаф - на рамочную конструкцию, добавила пульповые бачки, сняла этикетки "Сделано в СССР" и перекрасила прибор в желтый цвет. МИКРОН был превращен в PSI-200.

In 1985 representatives of OUTOKUMPU have visited two ore dressing factories on Caucasus on which the PSI MICRON was appreciated (3 devices in Mizur, 10 devices in Tirnauz).

Предложить пример

Другие результаты

С самого начала фирма занимается разроботкой и производством электрических щитов и шкафов.

At the first stage of the company's operation, the cabinets were made of metal and laminate materials.

5.4 Сосуды из стекла, фарфора или нержавеющего металла с хорошо пригнанными крышками, в которых будет равномерно распределяться толщина анализируемой пробы. 5.5 Электрический сушильный шкаф с терморегулятором, в котором может поддерживаться температура в пределах от 101 до 105ºС в нормальном режиме эксплуатации.

5.4 Glass, porcelain or non-corrosive metal containers, provided with well-fitting lids, allowing the test portion to be spread. 5.5 Electric oven with thermostatic control capable of being regulated between 101 and 105º C in normal operation.

Электрически управляемый электро-шкаф содержит все элементы для управления, а также безопасной работы лакировочного и сушительного циклов по действующих правилах и нормативах.

Electronically guided electro box contains all elements, necessary for controlling and save work of painting and drying cycle after all valid regulation and standards.

Они проникли в здание через гараж, взломали несколько шкафов с электрическим и телефонным оборудованием и разбили пульт системы сигнализации.

The burglars entered the building through the garage, breaking into several electrical and phone cabinets and breaking off the alarm's keyboard.

Сектор: Производство высоковольтного и низковольтного оборудования: подстанций мощностью от 40 kVA до 1000 kVA, электрических низковольтных распределительные шкафов, оборудования.

Sector: Production of high and low voltage equipment: substations (from 40kVA to1000kVA) and low voltage electrical distribution panels and equipment.

Использование: изобретение относится к способу и устройству для обеспечения взрывозащиты приборов и шкафов с электрической и радиоэлектронной аппаратурой и может использоваться в газовой, нефтяной и других областях промышленности, где работа этой аппаратуры происходит во взрывоопасных средах.

Use: the invention relates to a method and a device for the explosion proofing of instruments and closets containing electrical and electronic apparatus, and can be used in the gas, oil and other industries in which such apparatus is used in explosive environments.

2.4 Терморегулируемый сушильный шкаф с электрическим нагревом, хорошей естественной вентиляцией, позволяющей поддерживать температуру на уровне 103˚C.

Electrically heated temperature controlled oven with good natural ventilation, regulated so that the temperature is maintained at 103oCS

Мы предлагаем поставки всех электрических компонентов, необходимых в НН шкафах начиная с...

Во всех номерах есть платяной шкаф, небольшой холодильник, микроволновая печь, электрический чайник (одноразовые чашки), туалет, душ, а также четырехместный обеденный стол.

There is a wardrobe, a small fridge, a microwave, a kettle (and disposable mugs), a WC, a shower, and a dining table capable of seating four.

Все кухни полностью оборудованы. В кухне имеется печь, электрический чайник, микроволновая печь, тостер, тарелки, кастрюли, холодильник/ морозильник, шкаф, посуда и кухонная утварь, столовые приборы, плита, стол и стулья и кофеварка.

All kitchen are fully equipped with:oven, electric kettle, microwave, toaster, plates, pans, fridge/ freezer, cupboard, cookware & kitchen utensils, crockery & cutlery, stove, table and chairs and coffee maker.

Большинство апартаментов состоит из 2 - х спален, каждый с террасой и парковочным местом в гараже, прекрасно экипированы: электрические жалюзи, полностью меблированная кухня, включая кухонные электроприборы, встроенные шкафы, телефон, интернет... Прекрасная возможность Вашей инвестиции!

Most of the apartments are 2-bedroom, with terrace, an adjoining garage space and a long list of fittings (electric blinds, fitted kitchen with electrical appliances, lined and divided fitted wardrobes, free broadband registration).

context.reverso.net

положить в шкаф - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Потом его классифицировать, разложить по файлам, файлы положить в шкаф, а шкаф поставить в офисе и так можно зарабатывать себе на жизнь.

Предложить пример

Другие результаты

Положите это туда - в шкаф.

Я могу положить эти ленты в шкафу где они будут жить в течение семи лет.

Ну, положить это... в шкаф

Не нервируй меня, я на минутку, вещи в шкаф положить.

Так что, если Пиксаладд хочет пройти лестничный пролёт так, чтобы его не стошнило... ему следует положить свой кальян в шкаф... за альбомы Братьев Оллман, где ему и место.

If Pixaladd wants to be able to walk up a flight of stairs without throwing up... he should put the bong in the closet... behind the Allman Brothers albums where it belongs.

Когда я был здесь в прошлый раз, то сражался с рыцарем, чтобы положить новорожденную дочь в волшебный шкаф, который спасет ее от проклятия.

When I was last in the Enchanted Forest, I dueled a black knight to put my newborn in a magic wardrobe to flee a curse, and never once did my confidence waver.

Что в шкафу нужно положить матрац.

Например, положить ключи в холодильник, а молоко в шкаф.

Нет необходимости рыться в шкафу старика.

Предотвращает несанкционированный доступ к процессам в шкафу.

Том снял своё пальто и повесил его в шкаф.

Вы положили бутылку с атропином ему в шкаф.

You put a whisky bottle full of atropine in his cupboard.

Я искал любые скелеты в шкафу, которые могли повредить его делу.

I was looking for any skeletons in his closet that might torpedo his case.

И у меня в шкафу котята - секретные агенты.

Он оставил сумку в шкафу прямо там.

Я прибирался в шкафу и нашел коробку с барахлом Джейка.

I was cleaning out my closet and I found a box of Jake's old stuff.

Найти дорогу в шкафу - сегодня самое обычное дело.

Finding a road in a closet would be pretty much the most normal thing to happen to us today.

В шкафу чистые рубашки и брюки.

Ты смеешься, но он превратил пеленальный столик в шкаф-кровать.

context.reverso.net

платяной шкаф - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Набор мебели: кровать 1х2 м, 2 прикроватные тумбы, рабочий стол, стул, платяной шкаф, подставка под багаж, зеркало во весь рост, вешалка для верхней одежды.

The set of furniture is as follows: bed-side tables, wardrobe, luggage stand, full-length mirror, outer wear hanger, comfortable sofa, cocktail and coffee table, 2 armchairs, 2 half-armchairs. The separate working area is detached in the room.

Во всех номерах двуспальные кровати и дополнительный диван, холодильник, электрочайник, набор посуды, платяной шкаф, балкон, санузел (душевая кабина, туалет, умывальник, фен). Номера площадью 18 или 22 м2.

Each suite contains a double bed and an extra cot, a refrigerator, an electric kettle, a kitchen utensils set, a wardrobe, a balcony, a bathroom unit (a shower bath, a toilet, a sink, a hairdryer).

Во всех номерах есть платяной шкаф, небольшой холодильник, микроволновая печь, электрический чайник (одноразовые чашки), туалет, душ, а также четырехместный обеденный стол.

There is a wardrobe, a small fridge, a microwave, a kettle (and disposable mugs), a WC, a shower, and a dining table capable of seating four.

Мам, твоя квартира размером с платяной шкаф.

Лев, колдунья и платяной шкаф каждую ночь целую неделю.

THE LION, THE WITCH AND THE WARDROBE EVERY NIGHT FOR A WEEK.

И точно так же как тот бредящий платяной шкаф, какая то фокусница прицепилась ко мне на дне рождения и заколдовала меня

And just like that raving wardrobe malfunction over there, some magician showed up at my birthday party in fishnets and hexed me!

А теперь у вас есть меч из Лев, Колдунья и Платяной Шкаф.

Now you've got the sword from The Lion, The Witch And The Wardrobe.

Какой громадный платяной шкаф.

Шкаф, платяной шкаф.

Платить буду ровно столько, чтобы хватило на квартирку с клопами, размером с платяной шкаф.

I'll pay you just enough to put you in a bug-infested apartment the size of a closet.

Номер люкс (Nº1) 2-комнатный двуместный, гостиная с камином, спальная (двуспальная кровать, TV-SAT, электрочайник, холодильник, набор посуды, платяной шкаф).

Deluxe suite (#1) - 2 rooms for 2 persons, the living room with a fireplace, the bedroom (a double bed, a TV-SAT, an electric kettle, a refrigerator, a kitchen utensils set, a wardrobe).

Платяной шкаф, наверху.

Платяной шкаф с гидравликой.

Если можно назвать позой то, что ее сунули в платяной шкаф.

В номерах гостиницы есть телевизор, платяной шкаф, тумбочки, письменный стол и стулья.

Похоже это оригинальный меч Питера, из Лев, Колдунья и Платяной Шкаф.

from The Lion, The Witch And The Wardrobe. I hope they've got it insured.

Предложить пример

Другие результаты

Платяные шкафы изготовляются также как разделенные шкафы, у которых отделение платяного шкафа горизонтально разделено на две половины.

Претензия на сумму 35000 риялов в отношении платяных шкафов также дублируется.

Претензия на сумму 35000 риялов в отношении платяных шкафов также дублируется.

Но, что такое галстук без узла? Лишь аксессуар в платяном шкафу.

You could call this the last word in ties, the work of an expert.

context.reverso.net

шкаф для книг - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложить пример

Другие результаты

У передней двери стоит шкаф с книгами, пришедшими из Лиссабона

Следы ведут к шкафу с книгами.

Этот шкаф содержит книги в мягких обложках и шталаги.

Он был спрятан между книгами в шкафу.

И мы продаём не оливковое масло в бочонках что не влезают в кухонный шкаф, а дешёвые книги.

Only instead of a ten-gallon vat of olive oil for $3.99... thatwon'tevenfitinyour cabinet, we sell cheap books.

Послушай, Питер, почему бы тебе просто не взять книгу из шкафа и не помолчать?

Look, Peter, why don't you just grab a book off the shelf and be quiet?

Мы помыли шкаф для посуды, миссис Клейн.

Я просто вытаскиваю это из шкафа для похорон и интервью.

После нее Пете понадобился бы новый шкаф для черточек...

If I brought some for Pete, He'd need a new belt...

Огромные мягкие кровати, мебель, прекрасные шкафы для одежды, спутниковое телевидение.

Enormous soft beds, furniture, wonderful closets for clothes, satellite television.

172.8.5 Для каждого члена экипажа предусматривается соответствующий шкаф для одежды, закрывающийся на ключ.

17-2.8.5 A suitable clothes locker fitted with a lock shall be provided for each member of the crew.

Сью Сильвестр, освободи место в своём шкафу для ещё одного кубка.

My source said Sue Sylvester make room in your trophy case for yet another accolade.

Я нашла их на кухне, за шкафом для посуды.

I found it in the kitchen, behind a dresser.

Она была в шкафу для важных событий.

В шкафу для бальзамирующих жидкостей, я полагаю.

Сначала, Эми, ребенок может находиться здесь первый год или два, а потом мы найдем что-нибудь побольше, например шкаф для одежды.

Tsk, now, amy, the baby can stay in here for the first year or two, and then, after that, we'll find something bigger, like a dresser drawer.

Кроссовки стоят на месте, в шкафу для обуви.

Naturally, they're in the shoe cupboard.

Никогда не освобождала свой шкаф для меня.

Во-вторых, мы в шкафу для марионеток.

Я нашла бутылку в мамином шкафу для лекарств.

I found a bottle in mom's medicine cabinet.

context.reverso.net

книжный шкаф - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Тяжелый книжный шкаф, строительные леса, лестница.

A heavy bookcase, scaffolding, a ladder.

Тяжелый книжный шкаф в нашем доме, упал на него сверху.

This heavy bookcase at our house, it fell on top of him.

Тот книжный шкаф не закреплен.

Но самый продаваемый книжный шкаф. Чем же можно заменить его для детей?

But big selling bookcase. How do we replicate this for children?

Но самый продаваемый книжный шкаф.

Днём это книжный шкаф, а ночью кровать.

Она чопорна и жестка, как книжный шкаф.

Мы еще не расплатились за книжный шкаф.

Но, Алекс, я ударил вас о книжный шкаф.

Есть один парень, очень похожий на книжный шкаф.

Проверьте ящики стола, а я проверю книжный шкаф.

Вдруг упал книжный шкаф, и я проснулся.

Тогда они - имущество, заслуживающее уголовного разбирательства не более чем книжный шкаф или плуг.

Then they are possessions, and no more deserving of a criminal trial than a bookcase.

"Из под контроля", это значит, он толкнул меня и я удариласт о книжный шкаф. на глазах у детей.

"out of hand" meaning he pushed me and I fell into a bookcase in front of the children.

Я думаю. я возьму что-нибудь, чтобы это составило мне компанию вечером но книжный шкаф все еще возвращается

I guess I could use something to keep me company at night, but the bookshelf still goes.

Загнать книжный шкаф или вернуть диван, взятый в аренду?

Ну, она сказала, что вы спорили, вы толкнули её, и она ударилась о книжный шкаф.

Well, she said that you'd had an argument and that you pushed her into the bookcase.

Книжный шкаф в два раза дороже, да и кофеварка около 25 штук.

Книжный шкаф, верхняя полка, рядом со «Сбавь обороты».

Том сделал книжный шкаф.

context.reverso.net